词语吧>英语词典>medicinal drug翻译和用法

medicinal drug

[网络] 药用药

网络

双语例句

  • Treatment of spleen and kidney deficiency type Metrorrhagia the medicinal properties of its drug to flat, lukewarm majority, Yao Wei to Gan-based, owned by the liver, spleen, kidneys mainly.
    治疗脾肾两虚型崩漏其用药的药性以平、微温居多,药味以甘为主,归经以肝、脾、肾为主。
  • Yin blood heat Metrorrhagia the medicinal properties of its drug to cold, flat-based, Yao Wei to bitter, sweet mainly to the liver meridian-based.
    阴虚血热型崩漏其用药的药性以寒、平为主,药味以苦、甘为主,归经以肝经为主。
  • A medicinal drug used to prevent or treat malaria.
    用来治疗或预防疟疾的药物。
  • OBJECTIVE To establish a quality standard for Shuanghuangbu sustained release periodontal medicinal strip and investigate its in vitro drug release.
    目的:建立双黄补牙周缓释药条的质量控制标准,并测定其体外释放度。
  • It is of important significance to investigate the pharmacologic and toxicologic actions of Chinese herbal medicinal prescriptions for confirming the potency and safety of the drug and guiding clinical application.
    研究中药方剂的药理作用和毒性对确证方剂的药效和安全性、以指导临床用药有重要意义。
  • Rehmannia glutinosa Libosch is a perennial herb of Scrophulariaceae, and is one of the earliest medicinal plants that have been cultivated in China. Its root is used frequently as a crude drug in traditional Chinese medicine.
    地黄(Rehmanniaglutinosalibosch.)是玄参科(Scrophulariaceae)地黄属多年生草本植物,为我国栽培历史最早的药用植物之一,其块根是一种大宗常用中药材。
  • There are the similar characteristics in plant form, chemical components and medical effects of Peking euphorbia Family medicinal plants, which may be helpful in searching for more drug sources.
    大戟科药用植物在植物形态、所含化学成分方面有相同之处,所以在临床上有相似功效。
  • Treatment of liver-kidney Metrorrhagia the medicinal properties of its drug to cold and cool the main, Yao Wei to sweet, bitter-based.
    治疗肝肾阴虚型崩漏其用药的药性以寒凉为主,药味以甘、苦为主。
  • Natural drug molecules are commonly found in nature, exhibit various biological and medicinal activities, including antibacterial, antitumour, and so on. Natural drugs research has a decisive function in drug discovery.
    天然药物分子广泛存在于自然界,具有抗菌、抗肿瘤等多种药物活性,在药物研究中具有举足轻重的作用。
  • In2007, Senlis Council, a UK-based security and development policy organisation, suggested legalising production of poppy for medicinal purposes, as the drug is used extensively as a painkiller.
    2007年,一个英国的安全与发展政策组织Senlis协会建议把用于医药目的的罂粟生产合法化,因为该药物可广泛用于止痛药。